Did some Cardcaptor Sakura fan art just for fun! Wanted to capture a moment of Sakura looking ridiculous in one of Tomoyo’s outfits, with a few people around oblivious that Sakura is about to save them from the Illusion card looming in the background in the form of a dragon!! AHHH!
Month: February 2017
ビッパーちゃんガッ
Little kittens can be very scary
pokemons
Happy April 1st!
Karakurenai no Love Letter Trailer [English Translation]
- S: Se wo Hayami…(Though a swift stream is)
- S: Iwa ni seka ruru (Divided by a boulder)
- S: Takigawa no (In its headlong flow)
- S&R: Waretemo sue ni (Though divided, on it rushes,)
- S&R: Awamu to zo omou (And at last unites again.)
- [Osaka x Kyoto, two mysteries]
- H: Both incidents are connected…
- C: Connected with the Hyakunin Isshu
- C: Two entangled mysteries…
- [The key is Hyakunin Isshu]
- H: This is only the beginning…
- [The childhood promise]
- M: We’ve finally met…
- M: My future husband…
- H&K: Husband?!
- C: What are the intentions of that strange girl that has appeared before Hattori?
- M: This is the end of the childhood sweethearts game.
- M: Heiji-kun is my fiance!
- H: Sorry, Kudo. I have ta go…
- (TN: Not sure)
- C: No way… Hattori?!
- [Destiny is starting to move]
- C: It started to move… the destiny of two.
- K: This girl… Ya have ta protect her, right?
- H: Kazuha is in danger!!
- [A sad truth is to be revealed]
- C: The truth hidden in the old poem…
- [The fateful day is getting closer]
- C: Will transcend time…
- C: And will be revealed now!
- H: We
only
have one chance!
- [They can’t be shared yet]
- C: Yeah.
- [The feelings I have]
- H: Just you wait, Kazuha! I’ll protect ya even if I’ll have ta die!!
- C: I won’t let you die in this place!!
(translation of the Hyakunin Isshu taken from http://lingwiki.com/index.php?title=Hyakunin_Isshu_poem_77)
i think about this scene a lot