philliplight:

Did some Cardcaptor Sakura fan art just for fun! Wanted to capture a moment of Sakura looking ridiculous in one of Tomoyo’s outfits, with a few people around oblivious that Sakura is about to save them from the Illusion card looming in the background in the form of a dragon!! AHHH!

velocesmells:

@tobyfox when is the alphys and undyne wedding DLC coming out

Karakurenai no Love Letter Trailer [English Translation]

yesyunniechan:

  • S: Se wo Hayami…(Though a swift stream is)
  • S: Iwa ni seka ruru (Divided by a boulder)
  • S: Takigawa no (In its headlong flow)
  • S&R: Waretemo sue ni (Though divided, on it rushes,)
  • S&R: Awamu to zo omou (And at last unites again.)
  • [Osaka x Kyoto, two mysteries]
  • H: Both incidents are connected…
  • C: Connected with the Hyakunin Isshu
  • C: Two entangled mysteries…
  • [The key is Hyakunin Isshu]
  • H: This is only the beginning…
  • [The childhood promise]
  • M: We’ve finally met…
  • M: My future husband…
  • H&K: Husband?!
  • C: What are the intentions of that strange girl that has appeared before Hattori?
  • M: This is the end of the childhood sweethearts game.
  • M: Heiji-kun is my fiance!
  • H: Sorry, Kudo. I have ta go…
  • (TN: Not sure)
  • C: No way… Hattori?!
  • [Destiny is starting to move]
  • C: It started to move… the destiny of two.
  • K: This girl… Ya have ta protect her, right?
  • H: Kazuha is in danger!!
  • [A sad truth is to be revealed]
  • C: The truth hidden in the old poem…
  • [The fateful day is getting closer]
  • C: Will transcend time…
  • C: And will be revealed now!
  • H: We

    only

    have one chance!

  • [They can’t be shared yet]
  • C: Yeah.
  • [The feelings I have]
  • H: Just you wait, Kazuha! I’ll protect ya even if I’ll have ta die!!
  • C: I won’t let you die in this place!!

(translation of the Hyakunin Isshu taken from http://lingwiki.com/index.php?title=Hyakunin_Isshu_poem_77)